h.Tsuchiya

My NEWS

これは劣化か?新陳代謝か?

 現場の若い監督(27歳)が職人の真似事をしてミニユンボを動かし、それを職人がおだてて「ウン免許皆伝だ」と言ったら、「それ何?」と返された。会社の管制の若い担当(25歳)と話をしてたらチャチャをいれてきたので「話の腰を折るな」とたしなめた。すると「腰が何ですか?」と聞かれた。いっそ「話の腰を揉むな」と言えば良かったかな……Y・Z世代(図版は「Y&Z世代」の特長by読広)と話す時は「通じない」と予測して言い換えるために疲れる。ま、昔から離れた世代間の対話は不毛なものだけどね。
 思いついた「通じない言い回し」を列挙しよう。ジジババがつい勢いで使いそうな言い回しだ。昭和な死語、四文字熟語や故事成句は省いたつもり。
 かっぱらい 手が後ろに回る 舌の根の乾かぬうちに アリ地獄 悋気 のっけから 目くじらを立てる 関の山 病膏肓に入る 歯がゆい もどかしい 歯に衣着せぬ 奥歯に物が挟まったような ハミが粗い 目にもの見せる 地団太を踏む 割を食う 大目玉 こてんぱん しんねりむっつり しっぽり お転婆 三味線を弾く 里心 言わずもがな 眼鏡に適う ご髄に 某(なにがし) 十八番(おはこ) オールマィティ トンチンカン にっちもさっちも ちんぷんかんぷん 功罪相半ばする 耳年増 男冥利に尽きる 悪態をつく 世間擦れ へなちょこ 与太者 音頭を取る 食が細い 当てこすり 血の巡りが悪い 血は争えぬ 血の滲むような グウの音も出ない 迫真の 風前の灯 ツボを押さえる……
 こうしてY&Z世代に言葉が伝わらなくなるのは、日本語として「劣化」かな「新陳代謝」かな?(笑) 自分は、やはり話するなら「ツーカー」の「以心伝心」の仲間がいいな。化石どおしで(笑)